Translation:He is fully aware of all that is before the people and of all that is behind them but others do not have full knowledge of it.
Segments 0 YaAAlamuYa`lamu 1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma 2 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna 3 aydeehimaydiyhim 4 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether 5 khalfahumkhalfahum 6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala 7 yuheetoonayuhiytuwna 8 bihi 9 AAilman`ilmanComment: